“交代”与“交待”的区别:《现代汉语词典》“交代”也作“交待”。说明二者没有区别。在一般文章中,二者可通用。但在公文中,如果表达交接工作、嘱咐、说明等,都用“交代”。
交待,指完结(指结局不如意的,含诙谐意)。或指一件事被动的结束了。或者指一个人交待错误。
交代。是接替,移交。或者指嘱托、说明或解释。就是指把经手的事务移交给接替的人。也指坦白错误或罪行。见谢觉哉 《交心》:“‘交代’大多是指的把做过的犯了罪的事实交代出来。”